4月17日下午,上海外国语大学韩子满教授受邀来我院SC107阳明学堂作题为“文化跨领域国际传播与文化外译——以太极文化为例”的专题讲座。讲座由外国语学院翻译学研究所副所长查德华副教授主持,学院执行院长蔡亮教授、各研究所老师代表和部分英语专业学生参加了此次活动。
讲座伊始,蔡院长代表学院对韩教授的到来表示了热烈的欢迎。随后查德华简要介绍了韩教授的研究方向、工作经历和个人荣誉。
韩教授在讲座中以译文的传播为出发点,结合自己的研究,分析了当前翻译界极少考虑到的译文和原文传播领域不同的情况。他以太极文化在英美的传播为例,通过英美主流图书馆的藏书和国际期刊学术论文统计,对比国内体育和哲学领域的传播。希望这种跨域传播现象引起翻译界的高度重视,他提出打破翻译国际传播的刻板思维,在文化外译的全过程做出调整的相关策略,希望更加有效地确保中国文化在国际传播中的走出去与走进去。
韩教授的报告高屋建瓴,视野宽广,举例详实,深入浅出,让大家受益匪浅。他以一种全新的视点给外国语学院的师生,尤其是翻译学研究所、国际传播研究所的老师们提供了新的研究方向,激发了师生们对翻译和国际传播的全新认识。